Media israeliani: Hezbollah ha trascinato “l’esercito” nella sua equazione… e “Kiryat Shmona” si è rivoltato contro di noi
I media israeliani confermano che “l’esercito israeliano sta oggi giocando il gioco che Hezbollah vuole che faccia” e “Kiryat Shmona” è diventato un problema strategico per “Israele.
I media israeliani hanno parlato della superiorità di Hezbollah sul fronte settentrionale, dopo aver costretto l'”esercito” israeliano a essere coinvolto nella sua lotta, e non il contrario.
I media israeliani hanno affermato: ” Hezbollah ha imparato molto sulle capacità dell’esercito israeliano, finché questo esercito non è stato coinvolto nella sua equazione”.
Ha aggiunto: “Oggi l’esercito israeliano sta giocando il gioco che Hezbollah vuole che giochi”.
Commentando ciò che è accaduto nell’insediamento di Kiryat Shmona sul confine libanese-palestinese, i media israeliani hanno affermato che questo accordo “è stato un problema tattico, si è rivolto contro di noi ed è diventato un problema strategico”.
In precedenza, i media israeliani avevano confermato che Hezbollah rappresenta una seria minaccia strategica per la sicurezza di Israele.
I media israeliani hanno sottolineato che Hezbollah possiede migliaia di missili avanzati e missili diretti contro “Israele”, sottolineando che il massiccio arsenale di armi di Hezbollah, oltre alle sue avanzate capacità sotterranee, costituisce una seria minaccia strategica per “Israele” nel nord, nel centro e sud.
Da parte sua, il commentatore degli affari arabi su Channel 12, Yaron Schneider, ha confermato che Hezbollah “non è scoraggiato”, sottolineando che “la storia della deterrenza contro Hezbollah in Libano è finita”.
Nello stesso contesto, il maggiore generale della riserva israeliana Gershon Cohen ha detto: “Siamo in guerra in tutto Israele, da un capo all’altro. La guerra è anche nel nord. Siamo molto emozionati, perché lo è Hezbollah umiliandoci con grande efficienza, e questa è una grande arte per persone come (Segretario generale di Hezbollah) Sayyed Hassan Nasrallah.
Fonte: Al Mayadeen
Traduzione: Fadi Haddad
Nessun commento:
Posta un commento